Wednesday, October 21, 2009

BRAD PITT yang JAHANAM!


Could it be due to lost in translation or for want of a better word, that this Quentin Tarantino movie Inglourious Basterds starring Brad Pitt being translated as "Brad Pitt Yang Jahanam!" (notice the deliberated spelling with an added 'u' in Inglorious and the letter 'e' in Bastards).

For heaven's sake, why is Brad Pitt being vilified here? Is he such a bad actor to be called 'jahanam' just because he is the main cast. Mind you, he's just playing the movie's protagonist, 1st Lieutenant Aldo Raine, aka "Aldo the Apache":.

But if you say that you are using that particular translation because you meant that there is no other exact or suitable translation then you must be joking!

How about "Anak-anak Gampang Yang Keji!" or "Anak-anak Haram Jadah! or "Si Celaka!" or "Si Keparat!" Ha..ha...!I'm ROTFLOL!

Need I comment more?

3 comments: