Saturday, January 8, 2011

Whoever eats chilli knows its spiciness

The above title is actually a proverb translated literally from the Malay peribahasa: 

Siapa yang makan cili dia yang terasa pedasnya   

A close translation to the proverb is: He who ate chilli will feel the heat.

Some identical proverb from the English lexicon with the same meaning might be:

No one is as angry as the person who is wrong.  

When a man is wrong and won't admit it, he always gets angry.  
--HALIBURTON, Thomas C.

Another way of putting it would be: Those among us who are not guilty would not raise their hand (admit) by showing that they are angry, but even though they did not raise their hand, the guilt would be too overwhelmed that the conscience show in their faces or by their responses.

So, whenever a person who is guilty replies to another person's doubt or question, like for example he asks: SIAPA BUAT SALAH NI?....and a guilty conscious person will answer: DEMI ALLAH SAYA TAK BUAT...or MASYA ALLAH, DEMI ALLAH YANG MELIHAT APA YANG HAMBANYA LAKUKAN.... or the like, whereas the person was not called or accused yet, then it is highly probable that the person who answers in the way is guilty.


Allah knows best.

No comments:

Post a Comment